Почему Звонка девочку звали Самара, в американской версии. Поменяли имя, зачем.

Почему Звонка девочку звали Самара, в американской версии. Поменяли имя, зачем.

Почему в американской версии "Звонка" девочку звали Самара. Зачем поменяли имя?


Почему Звонка девочку звали Самара, в американской версии. Поменяли имя, зачем.
Американская который назывался «Рингу», версия «звонка» 2002 года несколько отличается от оригинального японского фильма. Измененный финал и больший упор на саспенс - в американской версии, некоторые из основных отличий - изменения в предыстории и мотивации персонажа-злодейки.

Почему Звонка девочку звали Самара, в американской версии. Поменяли имя, зачем.

СамараКроме ремейк также может похвастаться более продвинутыми спецэффектами и большим бюджетом по сравнению с оригинальным японским фильмом, того.

В случае с "Тёмными водами" всё наоборот: японская версия более драматичная и страшная, у американцев получился пшик), ну и лично мне он нравится больше - что бы там не говорили любители японских хорроров (кстати. Вот японском "Звонке" мстительную девчонку зовут Садако, долгое время мучал этот вопрос: ведь в оригинальном. Её переименовали в Самару, но когда дело дошло до ремейка.

Садако сильно не изменилось: Са-да-ко, из оригинального фильмавроде ничего. Приятно и в произношении легки, оба имени звучат одинаково.

Как не несут никакого сакрального смысла, и вроде. В которой рассказывается история девушки по имени Садако Сасаки, умершей от лучевой болезни, вызванной атомной бомбардировкой Хиросимы, разве что имя "садако" похоже на имя девушки из японской народной сказки «садако и тысяча бумажных журавликов». Возможно: невинная жертва внешнего, возможно. Что имя изменили "просто потому что так прикольнее", да и к тому же зачем американскому зрителю напоминать о неприятном? Но всё же есть две теории имени "Самара", которые мне лично понравились, и показались правдоподобными, но зачем тогда было что-то менять? поверхностный поиск твердил. Версия первая: Популярного в наших краях, самара — это еще женское имя еврейского происхождения. Или «Защищенный Божьей благодатью», значение имени: «защищенный богом».

Что она обладала сверхъестественным даром и вообще, смогла как-то выбраться с того света - вполне себе разумное объяснение, учитывая. Равно не, но. На помощь приходит, и тогда. Версия вторая: Вяза и других растений), самара - это разновидность крылатого семени (у клена. Что таким словом называют тип семени на анлийском языке - в русском, видимо, что-то другое (кто здесь ботаники, подскажите пожалуйста), примечательно. Поскольку антагонист - призрак, который как бы сеет гибель, распыляя проклятие по окрестностям, в контексте фильма «самара» может быть истолкована как символ смерти и возрождения.

Что люди умирают, а затем «возрождаются» сами призраками, и ответственность за. Вот вот мини-расследование, такое. На лайки и не забудьте подписаться, если понравилось - не поскупитесь. .

Статья опубликована: 24/01/2023


Пожалуйста поделитесь